OOO4kids

Aniria molt bé per a primer cicle de primària i per a educació infantil l'ooo4kids, seria molt semblant a un openoffice adaptat, ideal per iniciar en el seu ús.

http://download.ooo4kids.org/es/

L'he instal·lat directament dels rpm de la pàgina a la Linkat 3 i 4 i va perfecte!
Hola,

Ja fa temps es va plantejar l'opció d'afegir el ooo4kids a la Linkat, però l'única diferència amb el Libreoffice eren les icones, per la resta és completament igual i es va descartar la seva incorporació.

Si creieu que és una bona eina i que els alumnes ho agraeixen, es podria tornar a plantejar la seva incorporació.

Salut.

Projecte Linkat
Hola,
la versió que he instal·lat de ooo4kids a la Linkat és molt més senzilla a la vista dels infants. S'assembla molt a el que eren les adaptacions word que teniem abans, i pels mestres dels cursos més petits els hi agrada més.
adjunto la captura de pantalla del writer per comparar:
https://lh5.googleusercontent.com/-4UZAUjL2Qs4/Tuml5ZWWAMI/AAAAAAAADJc/YIJOUJidKX8/s640/Captura-1.png

https://lh5.googleusercontent.com/-C6YcvGnTF3w/Tuml5GbrwVI/AAAAAAAADJg/aOsRtR8OteU/s640/Captura.png

En un principi ja m'han demanat que ho instal·li a tots els ordinadors per on passen els alumnes de P5, i cicle inicial.
La seva instal·lació des dels paquets de la web no és massa difícil, però seria molt més còmode tenir-ho ben integrat a la Linkat.

Moltes gràcies!
Hola,

A la propera reunió es tornarà a plantejar el tema del ooo4kids, a veure si l'afegim al repositori.

Salut.

Projecte Linkat
Em trobo igual que en msales24.

Per part meva, puc fer com ell i instal·lar uns menús semblants als que ell mostra en les imatges.
No obstant això, trobo que fóra un conjunt d'encerts que:
  • quan els infants entressin al libreoffice, podessin triar quina opció de presentació volen tenir (infantil, inicial, mitjà o superior).
  • la mida de les icones fos més gran, com més primerenc el cicle.
  • hi pugui haver aquella lectura automàtic de paraules i frases.

Per tant, davant d'això, em pregunto:
  • El programari lliure no pot fer el que feia el programari propietari?
  • El propi Quim Fonoll, de fausta memòria, no podria donar un cop de mà?
  • Si tots aquests passos són frustrats, no en podem ajuntar uns quants per després compartir-ho amb la comunitat escolar?

Sé que el tema es va començar fa uns quants dies, però a la millor tinc sort i no està caducat. D'altra banda, crec que podria ser d'ajut a un bon feix d'escoles (la meva, per començar).

Que us vagi molt bé, que segurament us ho mereixeu.
Joan
Hola,

Sembla que Ubuntu es nega afegir l'ooo4kids als seus repositoris, però podeu instal·lar-ho a la linkat edu 12.04 seguint aquestes indicacions:
http://wiki.ooo…ian_.2F_Ubuntu

Teniu també un vídeo de com afegir-lo a una Ubuntu:
http://vimeo.com/22838967

Estudiarem la proposta per afegir els paquets al repositori de la Linkat.

Salut.

Projecte Linkat
Moltes gràcies, pablo.vigo.

En realitat, no estic pas pensant en posar l'ooo4kids. Per principi, m'inclino a seguir usant el libreoffice i no la filial de la gran companyia.

Jo sóc més del parer de disposar del libreoffice i col·locar-li un paquet de macros i menús personalitzats, a l'estil de les adaptacions word. Això vol dir que per tenir un processador de textos adaptat als minyons, no cal tornar a instal·lar un paquet de les dimensions dels xxxxoffice, sinó adaptar-los una miqueta.

En realitat crec que amb un parell o tres de macros (per al tipus de lletra de pal o lligada) i adaptant els menús a cada cicle, ja ho podríem tenir força lligat. Tan sols faltaria aquella petita pantalleta inicial que ens permetés carregar les barres d'eines adequades a cada nivell.

No hi hauria un petit "manetes" del libreoffice que ho pogués arreglar? Jo fins ara tinc els menús de cada cicle, però no sé fer el menú inicial de selecció de barres d'eines. Potser a en Quim Fonoll li faria gràcia de col·laborar-hi...

Gràcies per la resposta tan ràpida!

Per cert, aviat instal·laré la meva distribució a l'escola, basada en xubuntu i queda força "xula". El que passa és que amb això d'adaptar el processador de textos s'ha encallat la màquina! :-P
Hola,

Penso que la teva idea és bona i sobretot no fer servir ooo4kids.

En Quim Fonoll ja no es troba al Departament i jo no sabria com fer aquest menú, però podries crear usuaris de diferents cicles i cadascun que tingués els seus menús.

Salut.

Projecte Linkat
Exacte:

Si no me'n surto de fer el panell d'arrencada, almenys podria crear una plantilla (amb estils, barres d'eines, etc) per a cada cicle i obrir-les oportunament (potser amb una llançadora?).

Fins aviat,
Joan
Bé, crec que ja ho tinc.

Pantalla d'entrada:
https://lh4.googleusercontent.com/-Z9yOPbT4zBY/Uven1djI-XI/AAAAAAAAAss/Ss8Of4OJj_U/w639-h200-no/Men%25C3%25BA+d%2527entrada.png

Pantalla amb el menú d'infantil:
https://lh6.googleusercontent.com/-1N63oxniFTw/Uven1RTtPxI/AAAAAAAAAso/FOXt0D-IjQI/w957-h299-no/Men%25C3%25BA+d%2527Infantil.png

Pantalla amb el menú de superior:
https://lh6.googleusercontent.com/-GQXaFbioxTg/Uven2TSLVbI/AAAAAAAAAs8/QQTv9vw-olo/w957-h299-no/Men%25C3%25BA+de+Superior.png

Pantalla amb el menú de mestres:
https://lh4.googleusercontent.com/-KwTLQQangbs/Uven2ZEBWNI/AAAAAAAAAtE/OB3frk-ohME/w957-h299-no/Men%25C3%25BA+de+Mestres.png

Les de Cicle Inicial i Mitjà, són com les d'Infantil, però amb més elements.

Ara que ja ho tinc a l'ordinador, com es fa per portar-ho a un altre ordinador?
Em podeu ajudar?

Estic satisfet de la feina, però honestament, he de reconèixer que encara no m'hi he posat en el lector de text. M'han dit que amb Read Text Extension es pot llegir el text escrit al LibreOffice. De totes maneres, no hi ha gaires opcions de llengua:

  • A4-English (UK).ott
  • A4-French (France).ott
  • A4-German-(Germany).ott
  • A4-Italian-(Italy).ott
  • A4-Spanish (Spain).ott
  • Letter-English (Canada).ott
  • Letter-English (USA).ott
  • Letter-French (Canada).ott
  • Letter-Spanish (Mexico).ott

Bàsicament, anglès, francès, alemany, italià i castellà. Res en català.

No hi havia alguna cosa de la UPC? Es deia Ogmios? Sabeu alguna altra cosa?

En Quim Fonoll m'ha semblat interessat en mantenir les adaptacions: ell mateix havia pensat en tornar a fer versions per a OpenOffice, LibreOffice i Word 2007. És un tipus amb força. M'ha agradat de contactar amb ell. Tant de bo la gent més jove tingués el mateix tremp!

Fins aviat,
Joan
I segueixo responent-me:
Em sembla que la cosa podria ser tan senzilla com copiar la plantilla a l'ordinador receptor i establir-la com a predeterminada. En xubuntu, a /home/usuari/.config/libreoffice/4/user/template.

Les coses no és que no les sapiguem perquè són difícils, sinó que són difícils perquè no les sabem...

Fins aviat,
Joan
Hola Joan,

Felicitats, està quedant molt bé aquesta adaptació, veig que ja has trobat on es guarden els canvis del LibreOffice, si vols que a tots els usuaris que facis nous els hi surti aquesta configuració del Libreoffice, només cal que posis el directori .config/libreoffice/4/user/template a dins del directori /etc/skel, veuràs que ja hi ha un directori .config.

Estem incorporant les veus en català del programa Festival per llegir text en català. Potser és lo que necessites. Ara mateix ho tenim en proves i potser aquesta setmana ho alliberem.

Salut.

Projecte Linkat
Humm...

He anat a l'ordinador de l'escola on tinc instal·lat el LibreOffice i l'he copiat a .config/libreoffice/4/user/template, i no m'apareixen les barres! Nonembé.
Alguna idea?

Quote

si vols que a tots els usuaris que facis nous els hi surti aquesta configuració del Libreoffice, només cal que posis el directori .config/libreoffice/4/user/template a dins del directori /etc/skel, veuràs que ja hi ha un directori .config.


Així què cal fer:
.config/libreoffice/4/user/template
posat a dins de
/etc/skel

o bé:
libreoffice/4/user/template
a dins de
/etc/skel/.config/libreoffice/4/user/template

Cal entrar com a root.

Això podria resoldre l'ús de la plantilla?

Per cert: si he afegit imatges pròpies, les empaqueta amb la plantilla o bé han d'estar al mateix directori original on les havia trobat?

Al web de Festival no hi sé veure el català, però potser he buscat superficialment.

Quote

Potser és lo que necessites.


Jo penso que estaria bé, però si de cas crec que és per a la comunitat! :-)

Quina magnífica coincidència! Ara, que sigui de qualitat i ràpid i que estimuli la mainada!

Fins aviat,
Joan
Hola Joan,

jcompte


Així què cal fer:
.config/libreoffice/4/user/template
posat a dins de
/etc/skel

o bé:
libreoffice/4/user/template
a dins de
/etc/skel/.config/libreoffice/4/user/template

Cal entrar com a root.


Correcte, s'ha d'afegir aquí, però atenció: No apareixerà a tots els usuaris, només els nous usuaris que facis.

Una cosa, veig que a la Linkat edu 12.04 es fa servir el Libreoffice 3 no la versió 4 com tens tu. Per tant la ruta normal a la Linkat edu 12.04 és .config/libreoffice/3/user/template.

Com que tens una versió més moderna del Libreoffice? No sé si serà compatible amb la versió 3.

Les veus en català del Festival s'estan fent des de l'UPC.

Salut.

Projecte Linkat
Ah, si!

Perdona, és que vaig mirar-me la Linkat 12.04 i vaig trobar alguns detalls que no acabaven d'ajustar-se a com m'agradaria la distribució a l'escola, i me l'he feta "a mida". Vaig agafar la xubuntu 12.04.3 i l'he anat adaptant segons les necessitats que crec que pot tenir l'escola. (Connecta a les unitats p, s i t i tot!).

Per si un cas, i si funciona això de etc/skel... miraré si tinc instal·lada a casa alguna distro amb el LibreOffice 3.x i provaré si també funciona. Ara necessitaré una mica de temps per provar ambdues coses.

I pel que fa a nous usuaris... Si jo copio aquest /.config... d'un ordinador a un altre, ja funcionaria? Aleshores amb els usuaris existents potser també podria fer el mateix?

Fins aviat,
Joan
Hauràs de copiar-ho a dins del /home de cada usuari, però recorda de modificar el propietari del directori per tal que l'usuari tingui correctament els permisos.

Code

chown -R USUARI:GRUP /home/USUARI/.config


Salut.

Projecte Linkat
Visca!
pablo.vigo Ets un geni!

Exactament tal i com has dit tu: perfecte!

A veure: no és difícil, però un (jo mateix) es pot perdre: apunto els passos, perquè després no me'n recordaré.

  • En primer lloc, cal copiar la configuració de les barres, etc...
    Sabeu que es troba a /home/USUARI/.config/libreoffice/4/user/template.

    Edito:
    Mirant, mirant, veig que les barres d'eines estan aquí:

    /home/USUARI/.config/libreoffice/4/user/config/soffice.cfg/modules/swriter/toolbar

    I que aquí:
    /home/USUARI/.config/libreoffice/4/user/config/soffice.cfg/modules/swriter/

    hi ha toolbar, images, menubar i statusbar

  • En acabat, cal canviar els permisos dels arxius del directori: en el cas de l'usuari alumnes:
    chown -R alumnes:alumnes /home/alumnes/.config.

  • Ara podem obrir el LibreOffice. Però veurem un batibull de barres (Títol del menú/Menú principal/Visualització/Educació Infantil/Cicle Inicial/Cicle Superior/Mestres/Navegació de mestres). Cal fer una mica d'endreça. Llevat de les tres primeres (totes en una mateixa línia), les altres, una en cada línia.
    Pitjar el botó de Títol del menú, que amaga les barres dels alumnes i dels mestres (però no ella mateixa, el Menú principal i la barra de visualització).
    Adverteixo que jo no vull les barres Estàndard ni Formatació, però apareixen.
    S'han d'amagar amb Visualitza/Barres d'eines/Estàndard i Visualitza/Barres d'eines/Formatació. Si es fa amb botó de la dreta/tanca, persisteixen en la següent engegada.

  • Ara encara falta posar les macros. Jo les tinc un fitxer de text. He copiat el seu contingut. He editat: Eines/Macros/Organitza les macros/LibreOffice basic i a dintre de Module1 he enganxat el conjunt de les meves macros.

  • Ara sortir, i en tornar a engegar ja ha de aparèixer tal com desitgem.

Tot plegat, un embolic. Però ara, quan ho tingui en la distribució ja ho tindré col·locat i no hauré de fer res més. (Quan he fet per primer cop tota la parafernàlia, tenia congelat l'usuari: endevineu que he hagut de fer?).

Però ara ja funciona: estic esperant amb candeletes l'aplicació de Festival i la lectura dels textos escrits en català. Estic segur que en Joaquim Fonoll estarà content.
Jo n'estic!

Fins aviat,
Joan



Editat per jcompte el 12/Feb/2014 - 08:52.
Felicitats Joan!

M'alegro molt que hagis pogut resoldre el problema.

Crec que encara ho podries fer més fàcil, si de l'usuari final copies tot el directori /home/USUARI/.config/libreoffice crec que no hauries de fer els passos 3 i 4.

Si ho copies en el /home d'un usuari ja existent, s'ha de modificar el propietari per aquest usuari.
Si ho copies a /etc/skel per els nous usuaris, s'ha de posar com a propietari l'usuari root.

Salut i felicitats de nou.

Projecte Linkat
Molt bé: ara per allò de les veus...

No sé si ho entenc gaire bé:
  • es tracta d'un programa en el qual pots escriure text (de la mida que sigui) i reprodueix el text amb la veu adient?
  • és una extensió per al LibreOffice (per a la mateixa finalitat)
  • són les dues coses?

Si fos de prou qualitat, estic pensant en algun racó de la classe d'anglès... els nanos inventant converses, descripcions... penjant les seves obres de teatre al web... Mmm Interessant!

Pregunto: cal començar un altre fil per a aquest tema, que ha començat entroncat amb el de les Adaptacions Writer?

Joan
Hola,

el festival és una aplicació que permet reproduir en veu un text que has escrit. L'Orca és un altre programa que reprodueix per veu tot lo que toques amb el punter del ratolí (Lector de pantalla).

Són dos programes interessants per l'accessibilitat.

Salut.

Projecte Linkat
He fet algunes instal·lacions:
  • el lector de textos eSpeak.
  • l'extensió per a LibreOffice Read text
  • el lector Jovie (Jovie no arrenca).

Mmm...
El resultat és gairebé idèntic: deuen utilitzar el mateix motor de veu. (No sé si és de Mbrola... No m'he entretingut a mirar-ho).

Edito: ja ho entenc: el Read text, deu mirar si hi ha algun motor de veu i l'engega. Vet aquí per què sona igual!

Té aspectes positius i no tan positius:
Per una banda:
  • Els alumnes poden sentir la veu del que han escrit.
  • Es pot entendre "bastant" del que diu.

Però, per altra banda:
  • Et surt un quadre de diàleg amb les opcions (això atabala).
    Si poses que no torni a sortir més aquest diàleg, no et molesta més, però suposo que no pots modificar les opcions (per exemple, l'idioma).
  • Respecte al so... si estàs atent a la lectura i segueixes el text, el pots entendre. A veure, jo diria que té un deix de la variant dialectal "robòtica anglesa". És a dir que sona força metàl·lic i una miqueta anglès (el so de les r fluixes i de les t, algunes vocals obertes i tancades, etc...).

En resum, tot just havent acabat aquesta prova, i des d'un punt de vista personal, jo no recomanaria entusiàsticament aquesta aplicació. Una altra cosa és que els mestres que puguin utilitzar-ho pensin que més val això que res. És una aplicació curiosa, i potser als alumnes els pot motivar i això, al cap i a la fi, és el que importa.
Sobre Orca, el vaig veure puntuat tan baix en el Centre de programari, que vaig refusar instal·lar-lo.
En el Festival vaig provar algunes veus angleses (de dones i d'homes) i no es poden comparar amb eSpeak: sonen de meravella, en comparació. Tot i això, són avantatjades per algunes veus comercials que es poden provar per la xarxa: acapela, ivona, nuance, i d'altres (que no recordo, perquè les tinc en una partició a la qual no puc accedir, grrr!). També vaig provar el UVIGO que és la veu castellana de Festival (i no parent teu :-) ), i em va semblar molt digne.
Llavors, comptat i debatut... pel que recordo que vas dir, sembla que la UPC ja està ultimant els motors de veu per a festival, en català. Si són del nivell dels anglesos i del castellà que hi tenen penjat, molt bé!
Si són semblants al que fan servir l'eSpeak, suposo que de mBrola, pseè...
I per acabar, encara no m'ha quedat clar si amb el Festival és com una extensió del LibreOffice (a l'estil de Read text extension) o bé és un programa extern que s'ha d'engegar apart i posar-hi el text que han escrit els minyons.

Edito: per tant, si instal·lo el Festival, l'extensió Read text deurà fer-lo funcionar, oi?



Editat per jcompte el 15/Feb/2014 - 13:37.
Hola,

No sé si coneixes la web del projecte festcat:

http://festcat.talp.cat/

aquí podràs provar les veus en català.

Ara t'explicaré el que he estat mirant en relació a l'accessibilitat. D'entrada et recomano que instal·lis l'Orca com a lector de pantalla (i teclat braille). Anem pel tema de la qualitat de la veu. Pensa que la veu que s'escolta és la veu anglesa i per tant escoltes una veu metàl·ilca anglesa. Per fer anar les veus en català, cal instal·lar-les i arrencar el festival. Tot això ho recolliré en una recepta perquè realmet val la pena fer ús d'aquestes veus (a la web de festcat pots avaluar la qualitat de les veus que fa servir dues tecnologies diferents: hts i clunits).

En relació a l'extensió del libreoffice, aquesta extensió fa servir un motor de síntesi de veu, segurament podràs seleccionar el motor que vols i per tant el festival i les veus en català.

Tot i que no tingui a veure amb la síntesi de veu, aprofito per donar a conèixer una aplicació molt bona i que permet moure el ratolí amb el moviment del cap. Aquest magnífic projecte s'anomena eviacam. La web del projecte és aquesta:

http://eviacam.sourceforge.net/

T'aniré informant en relació a la síntesi de veu en català i com fer-la funcionar en Linkat edu 12.04/Ubuntu 12.04.


Gràcies,


Joan

P.S: Per cert, als repositoris de l'Ubuntu tens a la teva disposicio la síntesi de veu mbrola.



Editat per jgraci25 el 16/Feb/2014 - 01:35.
Ooooooooooooooooostres! Quina passada!
(És el primer cop que escric en un correu amb aquesta emoció i sorpresa)
Enhorabona pel producte a tota la gent del projecte de la UPC! Bravo!

Excel·lent! Ja m'està bé! No en parlem més! Embolique-me'l que me'l quedo!

Com ho he de fer per instal·lar-ho? Espero amb candeletes...

A veure: em dius que instal·li Orca. És necessari per tenir aquestes veus? Si et mires el Centre de Programari no és puntuat gaire alt...

Edito:
Per cert! És clar! Si jo faig servir eSpeak, podré utilitzar les veus en català? Perquè no sé si vaig ben encaminat, però Festival no té un frontend (veig moltes ordres de consola en el web...

Suposo que per fer llegir el text des de LibreOffice mateix, es deu haver d'emprar el Read Text. Llavors, per les Eines/Complements/Llegiu la selecció, es deu poder triar el motor.

Pel que fa a les veus de Festival: com a mestre d'anglès, també m'interessen -molt- les veus angleses. També tenen la qualitat de les catalanes? (És fantàstic: poder demanar que el producte de fora sigui tan bo com el propi :-) ).

M'agrada que proposis noves opcions, com la del projecte eviacam. Jo també en proposo una que segurament ja coneixeu: easystroke. Es tracta d'una aplicació per donar ordres amb el ratolí (tancar finestres, obrir el navegador, obrir pestanyes noves). Es tracta d'ensenyar el ratolí què volen dir determinats moviments. Quan n'ha après, ja ho fa! Els nens amb dificultats de motricitat fina que puguin fer moviments amb el ratolí poden donar ordres amb el ratolí.

Espero notícies!

Joan



Editat per jcompte el 16/Feb/2014 - 12:18.
Hola Joan,

Bé, estem a l'espera de pujar a producció els paquets que hi ha a:

https://launchpad.net/~zeehio/+archive/festcat

En concret:

Quote

festcat-utils
festival
festival-ca
festvox-ca-ona-hts
hts-engine-api


De moment només hi ha paquetitzada la veu de la locutora Ona.

Per fer anar el festival d'una forma senzilla, la gent de la UPC ha fet una eina que s'anomena Festcat i que trobaras dins del menú Accessibilitat i que et permet interaccionar directament amb el festival, canviar de locutor, etc.

Pel que fa l'Orca, hauràs de fer (de moment) una petita cosa, hauràs d'executar el festival (el motor de síntesi de veu) des de consola i com a root:

Quote

sudo festical --server&


Un cop hagis iniciat el festival d'aquesta forma, podràs obrir l'Orca i gaudir del lector de pantalla amb veu catalana.

Ja em diràs com t'ha anat.



Joan de Gracia



Editat per jgraci25 el 18/Feb/2014 - 17:40.
Bé: he instal·lat Orca, he executat el Festival i m'ha dit -he endevinat que deia- benvinguts a l'Orca. :-S

En sortir ja costa més d'entendre que diu Adéu. :-P

Em sembla que és, si fa no fa, la veu que vaig instal·lar amb el Read text per a LibreOffice.

Encara que les veus sonen millor amb clunits que no pas amb hts, com ho he de fer per sentir aquesta Ona?
Estic impacient!

Si instal·lo Ona, ja podré sentir-la en el LibreOffice amb l'extensió Read text? (Quins nervis!)

No sé si això és pixar fora de test (SPP: sortir per peteneres).
Aprofito per demanar el vostre parer: quin tipus de font us sembla més apropiat per tenir a l'escola com a lletra lligada? Abecedario (crec que de Guadalinex), Boo, Massallera, Edelfont (crec que és la bessona de l'anterior), Memima, Palmemima, Mamut, Escola?
(Tenint en compte que sigui lliure i que s'adapti millor a l'ensenyament i ús de la lligada a l'escola. Per exemple: la lletra k minúscula és paradigmàtica, en menor mesura les b, r, s, v, x, z).

El tema és Adaptacions Writer, però inclou la veu -com també la incloïa les Adaptacions Word- i la lletra lligada. Si convé posar-ho en un altre fil, ho canviem i llestos!

Fins aviat!
Joan
Hola Joan,

ja es troben disponibles els diferents paquets del festival als repositoris de la Linkat, instal·la els paquets que et comenta el Joan i executa el programa Festcat des del menú Aplicacions / Accés universal.
El Festcat disposa d'una interfície amigable per treballar amb el Festival, ja veuràs que tens diferents opcions, com ara llegir un text o transformar a àudio un text.

Salut.

Projecte Linkat
Eeeeh... ( :-x )

Perdoneu. ( -.-" :-$ )

És que jo treballo des d'una distribució xubuntu. Com es fa això d'instal·lar dels dels repositoris de la Linkat? Jo sempre instal·lo des del Centre de Programari d'Ubuntu.

En el Centre de Programari em diu que ja tinc instal·lat el Festival.
Un cop hagi instal·lat els paquets, on em sortirà Festcat? A accessoris, com Orca?

Serà en Festcat que podré triar la veu amb què es parlarà?
També la veu de Read Text que apareix amb LibreOffice?

De moment, mentre espero resposta, miraré si trobo això dels repositoris.

És molt interessant tot això: si pot muntar-se unes Adaptacions Writer amb aquestes opcions de veu farà que els barrufets d'infantil i cicle inicial tinguin un plus a l'hora d'enfrontar-se amb l'escriptura. També pot ajudar a l'entrada a Linux dels mestres del meu claustre, que ja remuguen quan senten que d'aquí a poc el sistema d'entrada no serà Windows.

En fi: prometo (a veure si dic veritat) que amb les veus, ja no posaré res més a la distribució i ho instal·laré als ordinadors de l'aula informàtica! (Però primer ho he d'instal·lar i provar!).

M'espero... ^_^

Joan
Hola Joan,

He estat fent proves amb l'extensió Read Text per al LibreOffice. Bé, tot i que no l'he pogut fer funcionar correctament (no se sentia l'àudio) sí que permet fer servir el motor de síntesi de veu festival. Em cal doncs investigar un xic més :-)


A banda de la veu de l'Ona, et pots descarregar la veu que creguis que és millor per fer la síntesi de veu des de la pàgina web:

http://festcat.…t/download.php

Si vols que el motor festival la faci servir cal que segueixis les instruccions següents:

1- Descarrega't la veu en català que més t'agradi, p.e. la veu upc_ca_pau_hts

http://festcat.talp.cat/download/upc_ca_pau_hts-1.1.tgz

2- Des de consola (Control Alt T), ves al directori on has fet la descàrrega del fitxer i executa l'ordre:


Quote

sudo tar -zxvf upc_ca_pau_hts-1.1.tgz --directory=/usr/share/festival/voices/catalan/



I finalment, el tema de les fonts. He trobat aquestes pàgines:

http://www.acti…is.com/?p=1087

http://font.ubuntu.com/

http://www.font…egory/opentype

http://www.fontsquirrel.com/


Ubuntu porta uns paquets de fonts:

fonts-liberation i ttf-mscorefonts-installer (et permet instal·lar les fonts de M$).


Pel que he vist en moltes escoles i les lletres lligades, les fonts massallera i memima són les que es fan servir més. Aquesta darrera es pot descarregar lliurement des de:

http://www.font…d/50982/MeMima




Joan de Gracia
Hola Joan,

Dóna-li un cop d'ull a aquestes pàgines web:

http://blog.des…-discapacidad/


http://www.tari…tecnologi.html

Em dius què t'han semblat.

:-)


Joan
Faig una resposta ràpida:

  • He instal·lat Festcat i la veu de l'Ona. Amb:

    Code

    sudo add-apt-repository ppa:zeehio/festcat
    sudo apt-get update
    sudo apt-get install festival-ca festvox-ca-ona-hts festcat-utils
  • L'he provada amb Festcat. Sona molt bé! (i això que és la Hts!)
  • He engegat el LibreOffice i he fet anar el Read text. Sona amb la mateixa veu que abans. He mirat si trobava la veu en les opcions de Read text, però no he sabut trobar-la. Potser cal treure l'extensió i tornar a instal·lar-la. He de comprovar-ho.
  • Pel que fa a la lletra lligada, ho dic no tant per saber on són o quines hi ha, sinó per saber quines heu triat i amb quin criteri.
  • Les pàgines d'accessibilitat m'han fet obrir els ulls. És clar (ara) que si un programari és obert, ho ha de ser del tot: tothom ha de poder accedir-hi! I jo no hi havia pensat abans! Ara ja tinc instal·lat Orca. He de veure com va i com cal configurar-lo per treure'n suc.


Joan



Editat per jcompte el 20/Feb/2014 - 08:43.
Hola,

Una cosa només, el programa Festcat i les veus de l'Ona ja es troben al repositori de la Linkat, per tant no cal afegir cap altra repositori ppa. Només cal refrescar els repositoris amb l'ordre sudo apt-get update per poder-les tenir disponibles.

Salut.

Projecte Linkat
-.-"

És que... treballo amb una distribució pròpia personalitzada.

Encara no he provat de desinstal·lar i reinstal·lar Read Text de LibreOffice. Creieu que així podrà aparèixer la veu Ona a l'hora de llegir?

Joan
Bé: ja he desinstal·lat i reinstal·lat el Read Text. Res, que continua mostrant la mateixa veu per defecte (i en el llistat de veus, no apareix la de l'Ona.

Se m'acut...

  • Buscar la línia d'ordres per fer que llegeixi externament del Fescat.
    Quina línia d'ordres?
    No ho sé... potser mirant les que té posades en l'extensió.
    O bé el que proposen de posar a la terminal:
    festcat_llegeix <<< "Demà esmorzaré torrades amb melmelada."
    (Canviant la frase per el que convingui perquè llegeixi el text de l'alumne)

  • O bé... Res més, a no ser, preguntar directament a la gent del TALP (Lluís Padró, Antonio Bonafonte, etc...). Ho puc fer jo, a títol individual o bé puc demanar-vos als paisanos de Linkat de fer d'intermediaris. (Vull dir que no em vull saltar cap protocol). M'esperaré a la vostra resposta.


Ostres! Ara ja sembla molt a prop. No crec que costi gaire aquest últim pas.

M'he mirat les veus: A grans trets, les veus hts són arxius d'uns 1000 Kb. Els clunits, són arxius d'uns 120 Mb (cent vegades més grans). La diferència no és tan abismal, com perquè valgui la pena descarregar els d'alta qualitat.

No vull fer-me pesat, però no vull abandonar ara que ja li veig les orelles.

Joan



Editat per jcompte el 20/Feb/2014 - 15:58.
Bé, macus: ja està!

Sona la veu en català: neta i clara.

Solució: a aquesta pàgina de Festcat hi ha les instruccions d'instal·lació. Després de les ordres d'instal·lació posa un model d'ordres per a la terminal:

Code

festcat_llegeix <<< "Demà esmorzaré torrades amb melmelada."

Aleshores he mirat el quadre de diàleg de Read Text (vegeu imatge: engrandiu-la). En el lloc on marco amb la fletxa vermella, navego cap al directori /usr/bin i selecciono festcat_llegeix:

https://lh6.googleusercontent.com/-h9uOhpINXMc/UwaI6-_pkRI/AAAAAAAAAt4/uaKkNvqCDvE/w639-h471-no/Read+Text_002.png

Llavors encara no us posarà les opcions de línia de comandaments. Pitgeu OK (i no sona res). Però quan torneu a entrar, ja les podreu veure, les opcions. Jo he triat "(TMP)".

Per a una frase d'una línia (16 paraules/78 caràcters, espais inclosos) al cap d'uns 4 segons l'Ona hts s'ha presentat i m'ha fet botar d'alegria.

Si proveu Read Text, cada vegada que pitgeu a la bafarada negra us surt un quadre de diàleg. jo desmarco la casella: Mostra sempre aquest quadre de diàleg i així ja llegeix directament. Si vull el quadre de diàleg, vaig a Eines/Complements/Llegiu la selecció. Per cert: miraré de canviar la bafarada en les Adaptacions. Aquesta és massa negra!

A veure si sé instal·lar la resta de veus.

I se m'acut: com es deu fer per posar diferents veus en un mateix text (com en un diàleg)?
En fi: ja vaig mig borratxo de corregir exàmens i de veus -no d'ultratomba-, i d'Adaptacions Writer i...
Me'n vaig a clapar i demà serà un altre dia.

Fins aviat,
Joan



Editat per jcompte el 21/Feb/2014 - 00:26.
Hola Joan,


Genial la teva aportació :-)

Ja miraré les opcions de l'script del festcat per canviar la veu (que segur que es pot fer sense massa problemes). Jo em vaig estar mirant l'opció de fer servir el festival directament, el que passa és que surten un munt d'opcions i fins que no encertis la correcta és més difícil.

En resum, reviso les opcions de l'script i et dic la forma de canviar de veu.

Merci per la teva aportació Joan :-)



Joan
Molt bé: tenint en compte que és una aportació, m'agradaria que qui volgués, podés tenir-ho disponible (per exemple, msales24, el 2011 X-D ).

No sé si es podria posar com un instal·lador (per les barres de les Adaptacions) i instal·lar també veus i motors de veu. Jo ja ho tinc a la meva distribució, però potser a algú li pot interessar.

En pablo.vigo va fer algun comentari sobre com tenir les barres per als nous usuaris. Potser també es poden incloure les barres de les adaptacions com a "entorn" per defecte de tots els usuaris LibreOffice -em va semblar que una cosa així es comentava en un fòrum de consultes Apache Open Office.

En qualsevol cas, em sento enormement satisfet per tot, i especialment pel suport que he rebut dels administradors del fòrum.

Per qualsevol consulta, estic a la vostra disposició.
Joan
Hola Joan,

Si vols canviar la veu del locutor, només cal que utilitzis el paràmetre -v. Així doncs, si vols fer servir la veu de l'ona, caldria que a les opcions que hi ha al camp "Llegir amb un programa extern" hi posessis el següent:

Quote

-v upc_ca_ona_hts "(TMP)"


Tan bon punt tinguis la resta de veus instal·lades, la relació de locutors que podràs utilitzar és la següent:

Quote

upc_ca_bet_clunits
upc_ca_mar_clunits
upc_ca_bet_hts
upc_ca_ona_hts
upc_ca_eli_clunits
upc_ca_pep_clunits
upc_ca_eli_hts
upc_ca_pep_hts
upc_ca_eva_clunits
upc_ca_uri_clunits
upc_ca_eva_hts
upc_ca_jan_hts


Pel que fa les adaptacions, podria mirar de fer una mena d'instal·lador a nivell d'usuari local que desplegués les adaptacions a nivell d'usuari. De fet un cop preparades les adaptacions, i tenint en compte que al final es fa servir els usuaris argo, infantil tindria sentit "atacar" el problema a nivell d'usuari local.

Pots compartir aquestes adaptacions per donar-li un cop d'ull?


Merci,



Joan
Joan:

Quote

Pots compartir aquestes adaptacions per donar-li un cop d'ull?

Oi tant! El que passa és que com que sóc relativament nou en això de Linux i LibreOffice, no sé què he de fer.
Em podeu dir com compartir-ho?

Edito:
Ja he fet la instal·lació de les veus catalanes i també de dues de castellanes. Amb FestCat puc seleccionar fàcilment la veu i fer-les sonar. Genial!
Després he mirat les veus angleses de Festival. També fan bona pinta i n'he fet una selecció (Nick, Nina, Anna, Christine, Peter i James). El problema és que per descarregar-les, no sé com fer-ho. Teniu alguna idea? He de descarregar veus angleses d'algun altre lloc?

Joan



Editat per jcompte el 22/Feb/2014 - 13:26.
Hola Joan


Pel que fa la plantilla del LibreOffice, en un post anterior comentaves que es trobaven en aquests dos directoris oi?

/

Quote

home/USUARI/.config/libreoffice/4/user/config/soffice.cfg/modules/swriter/toolbar

/home/USUARI/.config/libreoffice/4/user/config/soffice.cfg/modules/swriter/


Bé, es tractaria de fer la còpia de la forma següent:

Code

cd


(aniràs al directori principal de l'usuari)

Code

tar -zcvf plantilla.tar.gz .config/libreoffice/4/user/config/soffice.cfg/modules/swriter/toolbar .config/libreoffice/4/user/config/soffice.cfg/modules/swriter


(Compte que l'ordre tar s'ha d'escrire en una única línia).

Per tant aquest fitxer plantilla.tar.gz contindrà ja una còpia de la plantilla que has fet. A partir d'aquí ja faré un parell de proves per tal que quasevol usuari pugui restaurar-la.

En relació a les veus angleses, si em passes la pàgina et diré com instal·lar-les.

:-)


Joan



Editat per jgraci25 el 23/Feb/2014 - 11:40.
Molt bé:

Aquesta setmana que ens ve és la Setmana Cultural (o del Monogràfic, o Interdisciplinar, o... ) per tant, anirem colgats de feina. Però prometo empaquetar-ho tot en el tar.gz tan aviat com estigui una mica lliure.

Fins ara, i des que venia de Windows, tibava les veus online i les "pescava" amb Audacity. Ara, amb Festcat, veig que no em cal sortir "de casa". Amb el botonet al LibreOffice, he fet al·lucinar la filla gran, que viu amb el Mac OS! Amb les veus que he sentit de Nick, Nina, Anna, Christine, Peter i James, estic molt satisfet (algunes són veus hts i altres RP -que no sé què vol dir-). La pàgina on es troben és aquesta. Però on posa download, em porta a una pàgina on no sé trobar-les.

Bé: ara em posaré a acabar les fitxes i els JClic per la mainada i en acabat, ja tornaré.

Sou molt amables de guiar-nos per la selva...
Joan
Ja està: tal i com semblava, operació indolora.

I ara? On ho trameto? He buscat a l'usuari jgraci25, però no s'hi poden enviar correus personals. Calla! Al final de la pàgina posa contacte! Ho enviaré a linkat!

Per cert: he pensat que potser també cal posar-hi les macros. És a dir, allò que alguns botons han de saber fer. Per exemple: el que posa en lletra de pal, el que posa en lletra lligada, la macro d'amagar les barres d'eines i mostrar la del cicle que toca... Com que no sabia on encabir-ho, ho he col·locat en el mateix fitxer, a fora del directori .config. No ha de passar res de dolent, oi?

Fins aviat, macus
Joan
Hola Joan,


Doncs pots compartir el fitxer a través d'un servei tipus Dropbox o Google Drive. Només cal l'enllaç.

:-)



Joan
Ja has fet tard!

El missatge ja corre cap al correu de linkat!

Fins aviat,
Joan